본문 바로가기

Study/English

미드로 영어공부 혼자하기 프렌즈 #Season-1 Ep.01-3 (Act three) The One Where Monica Gets a Roommate.

반응형

 

 

안녕하세요 소소입니다 :) 지난번에 공부한 Act two의 내용을 잠깐 복습하는 

시간을 갖고 Act Three를 공부해 보도록 할게요! 

 

 

 

 

※ 복습 ※

▶I guess we've established she's staying here with Monica.

이 문장에서 establish는 (공식적인) 관계를 수립하다 라는 뜻으로 영영 사전을 살펴보면,

[to begin a relationship with somone or a situation that will continue ]
establish relations / Links / contact etc (with somebody)

[누군가와 관계가 시작되거나 상황이 지속될 때], 누군가와 관계/연결/접촉/을 맺다 라고 나오네요
따라서 '관계를 맺다' 라는 뜻으로 사용했다고 생각하시면 되겠습니다. 

" 모니카와 함께 여기에 머물기로 얘기가 되었나봐 "  


▶ I guess I should have caught on when she started going to the dentist
four and five times a week.

이 문장에서  caught on은 '알아채다' , '눈치를 채다' 라는 뜻으로 쓰였어요
그 외 유행하다 라는 뜻으로도 쓰입니다. 

"일주일에 치과를 내댓번씩 갔을때부터 알아차려야 했어"


 

위 문장에 대한 자세한 설명이나 원문은 아래 링크를 참조하세요!

 

 

 

프렌즈 영어 대본으로 영어공부 하기 #Season 1-Ep.01 -2 (Act Two)_The One Where Monica Gets a Roommate

안녕하세요 소소입니다 :) 지난번에 Ep.01의 Act One을 공부해 보았는데요, 오늘 Act Two를 공부하기에 앞서 복습을 위해 다시 한번 문장을 짚고 넘어 가겠습니다. ※ 복습 ※ ▶ I realized that I was more t

sweetcolor.tistory.com

 

 

본격적으로 오늘의 공부를 시작해 보겠습니다! 오늘은 Act three에 대한 내용인데요,

Act four는 매우 짧고 어려운 내용이 없어서 Season1은 Three까지만 공부하도록 할게요

 

 

 

 

 

ACT Three
INT. Central Perk

Rachel : Guess what?

Ross : You got a job?

Rachel : Huh... Are you kidding? I'm trained for nothing.
I was laughed out of twelve interviews today.


 

Rachel이 일을 구하기 위해서 인터뷰를 한 날이었는데요, 인터뷰를 마치고 카페에 

돌아와 친구들과 대화하는 내용 중에서 발췌해 보았습니다. 

 

 

▶ I was laughed out of twelve interviews today. 

 

laugh out 은 '비웃다'라는 뜻인데요 ed가 붙어서

이 문장에서는 비웃음을 당하다 라는 뜻으로 쓰였네요. 

 

"면접을 12군데나 봤는데 나 날 비웃더라"

 

비교적 쉬운 표현이어서 쉽게 사용할 수 있을 것 같아요 이와 관련된 예문들도 살펴보아요

 

 

 

▶ They laughed my proposal out of court.
그들은 내 제안을 웃어 넘겼다.

▶ The first time he suggested it, I laughed out loud.
그가 처음 그것을 제안했을때, 나는 정말 웃겼다 (laughed-out-loud )


 

 

 

 

ACT Three
INT. Monica's Apartment

Monica : Well, that's it. Are you going to crash on the couch?

Ross : No. No, I got to go home sometime.

Monica : Oh, are you going to be okay?

Ross : yeah, Um...


 

 

모니카의 집에서 수다를 떨다가 하나 둘 집으로 가고 레이첼, 모니카, 로스만 

남았는데요, 모니카가 로스에게 말을 거는 상황입니다. 

 

 

▶ Well, that's it. Are you going to crash on the couch? 

 

이 문장에서는 crash는 자다 라는 뜻으로 쓰였어요. 보통 사고가 나거나 충돌하다

라는 뜻으로 많이 쓰이는데 '자다' 라는 뜻도 가지고 있네요. 영영 사전을 찾아보았습니다.

 

 Sleep : to stay at someone’s house for the night

누군가의 집에서 밤에 머물다 라고 되어있네요 

 

"자, 끝났다. 소파에서 자고 갈거야? "

 

sleep의 뜻을 가지고 있는 crash의 또다른 예문을 살펴 볼까요? 

 

 

▶ Can I crash at your place on Saturday night?
토요일밤 너의 집에서 자도 되니?

▶ You can crash at our place if you can't get a ride home.
운전해서 집에 갈 수 없다면 우리집에서 자고 가도 돼

 

오늘은 에피소드 1. Act Three 를 공부해 보았는데 어떠셨나요? 

 

Act four는 짧은 내용이어서 넘어가고 다음시간에는 드디어 에피소드. 2의 표현들을 가지고

돌아오겠습니다!  에피소드 1에서의 궁금한 내용, 추가했으면 하는 표현들이 있다면 댓글로

남겨주시면 업데이트 하겠습니다 ☺︎

 

 

 

반응형