안녕하세요 소소입니다 :) 지난번에 공부한 Act two의 내용을 잠깐 복습하는
시간을 갖고 Act Three를 공부해 보도록 할게요!
※ 복습 ※
▶I guess we've established she's staying here with Monica.
이 문장에서 establish는 (공식적인) 관계를 수립하다 라는 뜻으로 영영 사전을 살펴보면,
[to begin a relationship with somone or a situation that will continue ]
[누군가와 관계가 시작되거나 상황이 지속될 때], 누군가와 관계/연결/접촉/을 맺다 라고 나오네요
establish relations / Links / contact etc (with somebody)
따라서 '관계를 맺다' 라는 뜻으로 사용했다고 생각하시면 되겠습니다.
" 모니카와 함께 여기에 머물기로 얘기가 되었나봐 "
▶ I guess I should have caught on when she started going to the dentist
four and five times a week.
이 문장에서 caught on은 '알아채다' , '눈치를 채다' 라는 뜻으로 쓰였어요
그 외 유행하다 라는 뜻으로도 쓰입니다.
"일주일에 치과를 내댓번씩 갔을때부터 알아차려야 했어"
위 문장에 대한 자세한 설명이나 원문은 아래 링크를 참조하세요!
본격적으로 오늘의 공부를 시작해 보겠습니다! 오늘은 Act three에 대한 내용인데요,
Act four는 매우 짧고 어려운 내용이 없어서 Season1은 Three까지만 공부하도록 할게요
ACT Three
INT. Central Perk
Rachel : Guess what?
Ross : You got a job?
Rachel : Huh... Are you kidding? I'm trained for nothing.
I was laughed out of twelve interviews today.
Rachel이 일을 구하기 위해서 인터뷰를 한 날이었는데요, 인터뷰를 마치고 카페에
돌아와 친구들과 대화하는 내용 중에서 발췌해 보았습니다.
▶ I was laughed out of twelve interviews today.
laugh out 은 '비웃다'라는 뜻인데요 ed가 붙어서
이 문장에서는 비웃음을 당하다 라는 뜻으로 쓰였네요.
"면접을 12군데나 봤는데 나 날 비웃더라"
비교적 쉬운 표현이어서 쉽게 사용할 수 있을 것 같아요 이와 관련된 예문들도 살펴보아요
▶ They laughed my proposal out of court.
그들은 내 제안을 웃어 넘겼다.
▶ The first time he suggested it, I laughed out loud.
그가 처음 그것을 제안했을때, 나는 정말 웃겼다 (laughed-out-loud )
ACT Three
INT. Monica's Apartment
Monica : Well, that's it. Are you going to crash on the couch?
Ross : No. No, I got to go home sometime.
Monica : Oh, are you going to be okay?
Ross : yeah, Um...
모니카의 집에서 수다를 떨다가 하나 둘 집으로 가고 레이첼, 모니카, 로스만
남았는데요, 모니카가 로스에게 말을 거는 상황입니다.
▶ Well, that's it. Are you going to crash on the couch?
이 문장에서는 crash는 자다 라는 뜻으로 쓰였어요. 보통 사고가 나거나 충돌하다
라는 뜻으로 많이 쓰이는데 '자다' 라는 뜻도 가지고 있네요. 영영 사전을 찾아보았습니다.
Sleep : to stay at someone’s house for the night
누군가의 집에서 밤에 머물다 라고 되어있네요
"자, 끝났다. 소파에서 자고 갈거야? "
sleep의 뜻을 가지고 있는 crash의 또다른 예문을 살펴 볼까요?
▶ Can I crash at your place on Saturday night?
토요일밤 너의 집에서 자도 되니?
▶ You can crash at our place if you can't get a ride home.
운전해서 집에 갈 수 없다면 우리집에서 자고 가도 돼
오늘은 에피소드 1. Act Three 를 공부해 보았는데 어떠셨나요?
Act four는 짧은 내용이어서 넘어가고 다음시간에는 드디어 에피소드. 2의 표현들을 가지고
돌아오겠습니다! 에피소드 1에서의 궁금한 내용, 추가했으면 하는 표현들이 있다면 댓글로
남겨주시면 업데이트 하겠습니다 ☺︎