본문 바로가기

Study/English

미드 영어 '프렌즈'로 공부하기 #Season 1-Ep.03 -2(Act Two)_The One With The Thumb

반응형

 

안녕하세요 소소입니다 :) 오늘은 프렌즈 에피소드 3의 대본을 공부할 텐데요, 

지난번 에피소드를 복습하고 본격적으로 3의 스크립트 내용을 살펴볼게요

 

 

 

미드프렌즈레이첼

 

※ 복습 ※ 

▶  I guess this belongs to you. 
이 문장에서 belongs는 제자리 (알맞은 위치) 에 있다 라는 뜻으로 쓰였는데요,

if something belongs somewhere, that is the right place or situation for it
만약 어떤 것이 어디에 속해있다면 그곳이 그것을 위한 적절한 장소 또는 상황이라는 뜻입니다.

"이건 당신 물건 인 것 같아"

 

복습한 내용의 자세한 원문은 아래 링크를 참조하세요!

https://sweetcolor.tistory.com/19

 

 

 

 

그럼 에피소드 3의 Act two를 공부해 보도록 하겠습니다! 

 

 

 

미드프렌즈피비장면

ACT Two
INT. Monica's Apartment - Night


Ross : Hey. Pheobs!

Phoebe : "Dear Miss Buffay, Thank you for calling attention to our error.
We have credited your account five hundred dollars.
We're sorry for the inconvenience and hope you'll accept this football phone as our free gift."
Do you believe this? Now I have a thousand dollars and a football phone!

Rachel : What bank is this?

 

피비가 계좌에 잘못 들어온 돈을 은행에 신고 했는데 더 큰 보상을 받았나 봅니다.

그런데 피비는 원하지 않았던 것 같네요 오늘의 표현 살펴볼게요! 

 

 

▶ We're sorry for the inconvenience and hope you'll accept this

football phone as our free gift.

 

이 문장에서 inconvenience는 불편, 애로 라는 뜻으로 쓰였네요. 자신의 바람에

맞지 않아서 생기는 불편한 일이라고 생각하면 되는데요, 영영사전도 찾아보았습니다.

 

 

[ 영영사전 ] uncountable

problems caused by something which annoy or affect you

당신을 짜증나게 하거나 영향을 주는 어떤 것에 의해 발생하는 문제 , 불편함이라는

뜻이라고 나와있네요 

 

 

"불편함을 드린 것에 대해 사과드리며 이 풋볼 전화기를 드리오니 받아주시기 바랍니다." 

 

 

 

▶ We apologise for the delay and any inconvenience caused.
지연됨에따라 불편함을 드려 죄송합니다. 

▶ His early arrival was clearly an inconvenience to his host.
그의 이른 도착은 분명히 그의 주인에게는 불편한 일이었다.


 

 

 

 

 

미드프렌즈로스장면

 

ACT Two
INT. Monica's Apartment - Night


Ross : So, I think Alan will become the yardstick against which
all future boyfriends will be measured.

Rachel : What future boyfriends? No, no, I, I think this could be, you know, it.

Monica : Really?


 

친구들이 모니카의 남자친구에 대해 항상 마음에 들지 않았는데 이번 남자친구는

정말 마음에 들었나 보네요, 친구들이 모니카의 남자친구에 대해 칭찬하고 있는

상황입니다.

 

 

 I think Alan will become the yardstick against which

all future boyfriends will be measured.

 

이문장에서 against 는 겨루다 라는 뜻으로 쓰였는데요, 한영사전을 보면 조금

이해가 어려울 수 있어요. 영영 사전을 찾아보았습니다. 

 

[영영사전] opposing or disagreeing with somebody/something

opposing이 서로 겨루는 (싸우는, 대립하는) 이라는 뜻인데요

누군가와 또는 어떤것과 겨루거나 의견이 맞지않을 때 사용할 수 있습니다. 

 

 

" 알란은 미래의 모든 남자친구들을 평가하는 척도가 될거라고 생각해 "

 

 

우리말로는 이렇게 해석되지만 알란이 척도가 된다는 것은 미래의 모든

남자친구들은 알란과 겨룬다는 뜻이 되는 것이죠! 조금 어렵지만 재미있는

표현이었습니다. 좀 더 쉬운 예문을 가져와 보았어요 

 

 

 

▶ We're playing against the league champions next week.
우리는 다음주 리그전 챔피언들과 시합을 한다. 

 

오늘 에피소드 3의 Act Two 공부해 보았는데 어떠셨나요? 

 

 

조금은 어려운 내용들이 있었는데, 다음 시간에 또 복습해보기로 하구요 더 추가했으면

하는 내용이나 궁금한점은 댓글로 남겨주세요 다음시간에도 재미있는 내용으로 만나요 ☺︎

 

 

 

 

영어공부 미드 추천 '프렌즈' #Season 2- Ep.01(Act three)_ The One With The Sonogram At the End

안녕하세요 소소입니다 :) 오늘은 Season 2의 2번째 시간이에요. 지난 시간 Act two 먼저 복습하고 넘어갈게요! ※ 복습 ※ ▶ I just don't want to give them anymore ammunition than they already have. 이..

sweetcolor.tistory.com

 

 

반응형